放火容易灭火难幼儿故事
幼教网整理了幼儿故事:放火容易灭火难,希望对幼儿学习有所帮助,仅供参考。
那时彼得进前来,问耶稣:主啊,我弟兄得罪我,我该饶恕他几次呢。七次可以么(《马太福音》第……18章第……21节)。
耶稣说,我对你说,不是七次,而是七十个七次(第……22节)。
天国仿佛一个王,要和他仆人算帐(第……23节)。
刚算的时候,有人带了一个欠一千万两银子的人来(第24节)。
因为他没有什么偿还之物,主人吩咐把他和他的妻子儿女,以及一切所有的都卖了来偿还债务(第……25节)。
那仆人于是俯伏拜地,说,主啊,宽容我,以后我都要还清(第……26节)。
那仆人的主人就动了善念,把他放了,并且免了他的债(第……27节)。
那仆人出来,遇见他的一个同伴,那人欠他十两银子,仆人便揪着他,掐住他的喉咙,说,你把所欠的钱还我(第28节)。
他的同伴就俯伏他,说,宽容我吧,以后我必还清(第29节)。
他不答应,竟去把他下在监狱里,等他还了所欠的债(第……30节)。
他的同伴们看见他所作的事,非常忧愁,去把这事都告诉了主人(第……31节)。
于是主人叫了起来,对他说,你这可恶的奴才,你央求我,我就把你所欠的债都免了(第……32节)。
你不应该怜恤你的同伴,像我怜恤你那样么(第……33节)。
主人大怒,把他交给掌刑的,等他还清了所欠的债(第34节)。
你们每个人,若不从心里饶恕你们的弟兄,我天父也要这样对待你们了(第……35节)。
从前,村里有个叫伊万·谢尔巴科夫的农民,日子过得挺好,是村里有名的能干活的好手。他有三个儿子,都已长大成人,老大娶了亲,老二定了婚,老三虽未成年,也会赶车、耕地了。
伊万的老伴儿是个聪明、会管家的女人,儿媳妇贤惠能干。伊万这一家日子过得非常称心。吃闲饭的只有生病的老父亲一个人,他有哮喘病,在灶炕上躺了六年多。伊万什么也不缺,他有三匹马、一匹马驹、一头母牛和一只一岁的小牛犊、十五只绵羊。女人给男人做鞋子、缝衣服,有时还帮着下地干活儿;男人则管所有的农活。打下的粮食一年都吃不完。单是燕麦就够上税、派家用。伊万和儿子们本来可以舒服地过日子,可是隔壁住着一个瘸子、加夫里洛—戈尔杰伊·伊万诺夫的儿子,他和伊万结了仇。
以前,戈尔杰伊老汉在世,伊万的父亲还当家的时候,两家本是好的邻居。女人要用个筛子、木桶啦,男人要个棉垫儿或者换个车轮啦,两家都互相帮助。如果牛犊跑到打谷场上去了,只要把它赶开,说一声”拴着点儿,我们家的饲料还没收呢”就行了。在打谷场上或板棚里的东西要收藏起来,并且锁上,或者互相诬赖这一类现象,从来就没有发生过。
老一辈的时候两家相处得这么融洽,然而到了年轻的当了家,情况就变了。
起因不过是芝麻大的小事。
伊万的儿媳妇养了一只很早就开始下蛋的母鸡。这位少妇收存鸡蛋是为过复活节的,她每天到板棚下的大车车箱里去拣蛋。有一回,可能是孩子们把母鸡吓跑了吧,母鸡飞过篱笆,到隔壁院子里去下了蛋。儿媳妇听见母鸡叫蛋,心想:我现在没空,得收拾屋子准备过节,等一会儿再去拣吧。晚上她到板棚下面的大车车箱里去看,鸡蛋没了。她跑去问婆母,又去问小叔子,都说没有拣。三弟塔拉斯卡说:“你的凤头鸡把蛋下到邻居院里去了,在那边叫了蛋才飞过来的。”
少妇看了看凤头鸡,它和一只公鸡并排蹲在木架上,已经闭上眼睛要睡觉了。
儿媳妇真想问问母鸡把蛋下到哪里去了,可惜它不会答话,她只好到邻家去,邻家老奶奶迎上来问:“你要什么,媳妇?”
“奶奶,我的母鸡今天飞到你们家来了,是不是把蛋下在你家啦?”
“我们没见着。我们自己有鸡,上帝保佑,早就下蛋了。我们拣自己的蛋,可不要别人的。媳妇,我们可没上别人家院里去拣蛋。”
少妇人听了这话很生气,多说了一句,邻居老太太便回敬两句,她俩就吵起嘴来。伊万的老伴挑水经过,也卷了进去。
加夫里洛的老婆跳出来骂,把那些过去发生的事和没有的事都搬出来数叨一番。两家越吵越凶,大伙儿大叫大嚷,两句话并作一句话,而且全是难听的话。你这样,你那样,你作贼,你偷人,你连你老公公都不给饭吃,想把他饿死,你这个没人样的家伙。
“你这个叫化婆,把我的筛子捅破了!我们家的扁担也被你拿去了,把扁担还给我们!”
两个女人抢扁担,水洒出来了,头巾扯掉了,打了起来。
加夫里洛这时正从地里回来,马上帮老婆的忙。伊万和他儿子也扎进人堆里。伊万是个身强力壮的大汉,谁都打不过他。加夫里洛的一撮胡子被他揪掉了。村里的乡亲们跑来,好不容易才把他们拉开。
事情就这么开始了。
加夫里洛把被揪掉的那撮胡子用信纸包了,拿到乡里去告状。
他说:“我留胡子可不是让麻子伊万揪的!”
他的老婆跑到别人家去吹牛,说他们告了伊万的状,他要被流放到西伯利亚去了,从此两家就结了仇。
躺在灶炕上的蔸老爷子第一天就劝他们,但是年轻人都听不进去。老爷子说:“鸡毛蒜皮的事你们闹什么?孩子们,你们想想看,这只是为了一个鸡蛋,孩子们拣去了也没什么,上帝保佑,让他们去吧,一个鸡蛋有多大便宜可占?上帝不会叫人挨饿。她说了不中听的话,你不能给她指出来,告诉她该怎么说话?算了,架也打了,人都是会犯错的,这种事也很难免。那你们去认个错,事情就完了嘛。和人结仇可没好处啊!”
年轻人都听不进老爷子的劝告,认为他老糊涂了,说话东拉西扯。
伊万不愿向邻居认错。
他说:“我没扯他的胡子,是他自己揪的。他儿子倒把我的纽襻揪掉了,我的衬衫也给他撕得不成样子,瞧!”
于是伊万也去告状。他们先吵到调解法官那儿,接着又吵到乡里。他们正打官司的时候,加夫里洛的大车主轴不见了。
他家的老婆赖伊万的儿子,说:“我们看见他晚上从窗口走过,到大车那边去了。亲家母说他到酒店去过,非要把车轴卖给酒店老板。”
于是又去告状。他们在家里没有一天不吵嘴打架,连小孩子们都互相对骂,这是跟大人学的。女人们到河边洗衣服遇见了对方,不去捶衣服,而是打嘴仗,说的话难听极了。
起初,男人们互相诬赖对方,后来,只要东西没放好,就真的抄走,女人们和小孩子也学样照做。他们的关系越来越坏。
伊万·谢尔巴科夫同瘸子加夫里洛告状告到村民大会上,又告到乡里,一直闹到调解法官那儿,后来法官们对这案子感到厌烦透了。一会儿是加夫里洛要罚伊万的款,或是押他进拘留所;一会儿又是伊万要罚加夫里洛的款,押送拘留所。他们越是互相糟蹋,就越是互相仇恨。两只狗咬架只会越咬越凶。你打这只狗的屁股,它以为是那只狗咬了它,火 ……此处隐藏3081个字……
他刚走到拐角上,顺着篱笆朝屋后望过去,忽然发现那边拐角上有什么东西蹿了一下,好象是伸出来又缩了回去。伊万停了脚步,凝神静听,紧紧盯住前面。四周没有声息,只有风吹着藤上的叶片,掀动麦秸发出的沙沙声。虽然天黑得伸手不见五指,但伊万的眼睛渐渐地适应了黑暗,他看得见对面的屋角了,也看到了木犁和屋檐。他站住观察了一下,什么人也没有。
“是我看花了眼吧。”
伊万想,“不过,我还是得绕过去看看。”
他顺着板棚外墙悄悄地向前走。他穿着树皮鞋,走得又轻,连自己也听不见自己的脚步声。他走到屋角一看,看见木犁旁边不知什么东西亮了一下又不见了。伊万的心立刻沉了下去,他停住脚步。他刚停下来,那东西烧得更亮了,这下可看清了,有个戴帽子的人背对着他蹲在地上,正在点燃手中的一束麦秸。伊万的心快速地跳动起来,他像个弹簧似的跳了过去,心想:“这回他跑不掉了,当场抓住!”
伊万只差两步了,忽然眼前一片明亮,不是在刚才那个地方,也不是一点小火光,而是一股火苗点着了屋檐下的麦秸,直往屋顶上蹿,加夫里洛就站在那里,能看得一清二楚。
伊万像老鹰抓云雀似地向瘸子扑过去,心想:“这次他跑不了啦!”
瘸子听见了脚步声,扭过头来看了一眼,就像兔子一样顺着板棚外墙溜了,也不知怎么来了这股灵巧劲儿。
“你跑不了啦!”
伊万喊着冲上去。
伊万刚抓住加夫里洛的衣领,加夫里洛挣脱了。伊万又揪住对方的衣服下摆,下摆扯破了,他跌倒在地上。他跳起身来大喊:“来人啦!抓住他!”
然后又追上去。
当伊万从地上爬起来的时候,加夫里洛已经到了自家院外,可伊万还是追上他了。伊万刚要抓住他,突然头上挨了重重的一击。原来是加夫里洛举起自家院墙边的一根橡木桩子,等伊万跑过来,就使出浑身气力朝他头上打下去。
伊万愣了一下,两眼直冒金星,然后眼前一黑,就站不稳了。等到他清醒过来,加夫里洛早就不见了,天像白昼一样亮,从他家宅院那边传来像机器开动似的轰隆声,还有劈劈啪啪的爆裂声。伊万转过身来,发现后院板棚已是一片火海,侧面的板棚也着了火,火星、浓烟、烧着的麦秸冒着黑烟往正房屋顶上蹿。
“怎么会这样啊,乡亲们!”
伊万惊呼道。他抬起两手,拍打着自己的双腿。”
我只要从屋檐底下抽出那把麦秸,踩灭就没事了!怎么弄成这个样子了啊!”
他又喊了一遍。
他想大喊一声,可是喘不上气来,声音也全哑了。他想跑,两条腿却不听使唤,像是互相拉扯着。他迈步向前,刚跨出一步就摇晃起来,上气不接下气。他站着喘了一会儿,又往前走。
等他走到起火的地方,侧面的板棚也变成了一片火海,并蔓延到了正屋的一角和大门,火苗从屋里蹿出来,院子也进不去了。
许多乡亲跑来了,但是已经无能为力。邻居们纷纷往外搬自家的东西,把牲口赶到院外。伊万的住房烧着以后,加夫里洛的宅院也着了火,风一刮,火就烧到了街对面,半个村子都燃烧起来。
伊万家的人只救出了老爷子,其他什么也来不及拿。除去吃夜草的马以外,牲口全被烧死,鸡烤糊在架子上,大车、木犁、铁耙、女人的箱笼、囤里的粮食,全都被烧个精光。
加夫里洛家把牲口赶出了大门,还抢出了一点东西。
火烧了整整一夜。伊万站在自家院子外面看着,嘴里老念叨着:“这是怎么搞的啊,乡亲们!我只要扯出来踩熄就没事了。”
当正屋的天棚往下垮的时候,他竟冲进火海,抓住一根烧焦的圆木往外拖。女人们发现了,叫他回来,他却拖出一根又去拖第二根,结果身子一歪,倒在火里。他儿子跑上去把他救了出来。伊万的头发和胡子都燎亮了,穿的衣服全烧坏了,胳膊摔伤了,可他一点感觉都没有。周围的人说:“他气昏啦。
“火势慢慢减弱了,而伊万仍站在原地方不住地说:“乡亲们,这是怎么搞的啊!我只要扯出来……”
第二天早上,村长的儿子来找他。
“伊万大叔,你父亲不行了让你去见最后一面。”
伊万已经忘记了父亲,不知道人家对他说什么。
“谁的父亲?”
他问,“让谁去?”
“叫你去,见最后一面,他在我家,快不行了。走吧,伊万大叔。”
村长的儿子说着,就拉起他的手。伊万跟着村长的儿子走了。
老爷子被抬出屋的时候,烧着的麦秸掉下来,烧伤了他。
乡亲把他送到村长家,那个街区离这儿还远,大火没烧到。
伊万来见父亲的时候,屋里只有村长的老婆和灶炕上的几个孩子。大家都救火去了。老爷子躺在长凳上,手里拿着一支蜡烛,眼睛斜睨着房门。伊万进门的时候,他动了动。村长太太走过去对他说,你儿子来了。伊万到了他面前,老爷子才说话。
“万尼亚,怎么样!”
他说,“我对你说过吧,是谁烧了村子啊?”
“爹,是他,”伊万说,“是他,我撞见他了。我亲眼看见他把火把塞到屋檐下。我如果扯出那把麦秸,把火踩灭,那就什么事也没有了。”
“伊万啊,”老人说,“我的死期到了,你也有死的那天的。你说,到底是谁的罪过?”
伊万目不转睛地呆望着父亲,沉默着,他一句话也说不出来。
“你当着上帝的面说吧,是谁造的孽?我当时怎么对你说的?”
这时伊万才醒悟过来,彻底懂了。他抽泣着说:“爹,是我造的孽!”
他跪倒在父亲面前,泣不成声,“饶恕我吧,爹!我在你面前,在上帝面前都有罪。”
老人改用左手拿蜡烛,想把右手举到额前画十字,可是,没能举到,就停住了。
“主啊!荣耀归于你!主啊,荣耀归于你!”
他说完,又斜过眼睛去看伊万。
“万卡!万卡!”
“你要说什么,爹!”
“现在怎么办?”
伊万不住地哭泣。
“我不知道,爹,”他说,“以后我们怎么过啊,爹?”
老人闭上眼睛,动了动嘴唇,似乎在使劲。然后他又睁开眼睛,说:“你们能过下去。和上帝在一起,就能活。”
老人又沉默了一会儿,接着笑了笑,说:“万尼亚,你可不能说是谁放的火,饶人一次,上帝就宽恕你两次。”
老人双手捧着蜡烛,放在胸口下面,叹了口气,一伸腿就死了。
伊万没有揭发加夫里洛,谁也不知道大火是怎么烧起来的。
伊万对加夫里洛的仇恨也消失了。加夫里洛见伊万没有告发他,心里很奇怪。开始,加夫里洛害怕伊万,后来就又习以为常了。两个农民不再吵架,两家的人也就不吵了。在重建房舍的日子里,两家人还住在一起。等到村子重建好了,他们各家的庭院都扩大了,伊万和加夫里洛还是邻居。
伊万和加夫里洛像他们的父辈那样和睦相处。伊万·谢尔巴科夫记住了父亲的遗训和上帝的旨意:灭火要在刚起火的时候。
要是有人伤害了他,他不去报复他人,而是力求修好;如果有人说他的坏话,他不回敬一句更难听的话,而是努力教人不要说别人的坏话。他也这样教育自己家里的女人和孩子。伊万·谢尔巴科夫不但重新建起了自己的家园,而且比原来过得更好了。